I have frequently said that terminology is one of the biggest media relations hurdles for equestrian sport. As I write this, the Olympic Games are underway and with three equestrian disciplines being contested, the terminology problem is magnified three-fold.
Several months ago I made a post called “The Trouble With the Word Equestrian”. Good examples of the misunderstandings surrounding that word always surface during the Olympics.
The printed information at the Games, and the terminology used, is especially important this time because most of the major media is in Beijing and the equestrian events are in Hong Kong.
The IOC, national Olympic committees and Olympic organizing committees have, historically, made little distinction between the three equestrian sports or disciplines, using the word “equestrian” as a sweeping description for three very different sports. Although this blog is about media relations for show jumping, terminology from one of the other equestrian disciplines has instigated some of the media confusion at the current Olympic Games.
What used to be known as the three-day event is now known as “eventing”. This new word is a common noun turned into a verb that doesn’t actually exist in the English language. That would be fine if it wasn’t so close to a word that is used in every sport. Every competition held at the Olympics is an event. Therefore, when organizers made the Olympic schedule they had columns for day, time, sport and event. For the first phase of “eventing” they used “equestrian” for sport and “team dressage” for event. But there is already a team dressage event coming later in the Games. For the third phase they did the same but used “stadium jumping” in the event column. The stadium jumping event is, arguably, the biggest draw of Olympic equestrian sports. Nowhere did the word “eventing” appear because, how can one event, of many, be “eventing”? Television listings were taken from the same official information.
Understandably, some journalists took it to mean that show jumpers would be competing on the day of the three-day event’s show jumping phase. Some even published in advance that certain well-know riders would be competing that day. This was not the fault of the newspaper reporters. Some television viewers may have been very disappointed and blamed the media.
In addition, some journalists who looked at results afterwards were led to believe that the riders they had hoped to follow had failed to compete. Only equestrian sport “insiders” would be able too grasp the meaning of that schedule.
Would sport organizations allow such confusion between the very diverse sports that fall in the aquatics category? Unlikely. Would a diver be outraged if the media mistook him or her for a synchronized swimmer or vice versa? Probably. There are many sports that are played with a ball, but they don’t call them all “ball” and leave it to the reader to figure out whether athletes will kick the ball, hit it, or throw it.
Why is this a media relations matter? Because a sport cannot be covered accurately if it cannot be easily understood. While cynics might disagree, good journalists want very much to be accurate. If they aren’t confident they can be and there are over 300 sports to cover at the Games, they will more than likely decide to take a pass on the confusing one.