JH Media Tips for Show Jumping

Media Relations Tips for Equestrian Show Jumping

Posts Tagged ‘horse jumping’

The Trouble With the Word “Equestrian”

Posted by Jayne Huddleston on May 13, 2008

Terminology makes getting good media coverage difficult in many subject areas. Equestrian sport is one of the most problematic subjects when it comes to language. Those involved in the sport have a lingo of their own. It is well understood by them. Many of them grow up speaking it. It is not well understood by the general public, making it difficult to attract new fans, new participants, and those ever-important sponsors.

This problem can easily be overcome. There are plain-English, replacement terms, for almost every bit of “lingo” that is commonly used in the sport.

Surprisingly, however, one of the most problematic words is “equestrian”. There are a lot of different sports that can be accurately described with this adjective. However, the word is most commonly associated with the three English-riding Olympic equestrian sports. But, the dictionary defines equestrian as “having to do with horses”. That opens up a wide variety of ways in which it can be used.

One of the problems is that it is often used as if it is one sport. A good example is the recent broadcast of an equestrian three-day event on a major American television network. They promoted this broadcast as “equestrian championships”. This was particularly problematic because the equestrian sport involved had received some disturbingly negative coverage shortly before this broadcast in one of the world’s largest newspapers. Therefore, it causes all equestrian sport to be hurt by the negative publicity of one. It is a good illustration of how poor terminology can actually cause “bad press”.

Something similar happened in a Canadian newspaper recently, when they reported that Canadian riders were going to compete in the “Equestrian World Cup”. There are World Cups in several equestrian sports. This was not detrimental publicity, but a good example of confusion that can be caused by terminology that is not clear.

It’s easy to see how the naming of the U.S. television broadcast happened. The equestrian sport in question uses a name that is not sufficiently descriptive for the public or journalists to understand. What was formerly the equestrian “three-day event” (also not sufficiently descriptive, as events that are three days in length take place in almost every sport) or “horse trials” (somewhat better) has undergone a name change to “eventing”. The network was clearly trying to avoid the use of this noun-turned-verb that offers no description of what is going to take place.

But, media relations for show jumping is the subject of this blog. The choice of the American network is just offered as an example of how problematic the word “equestrian” can be.

One way to overcome the problem would be to have more descriptive names for each of the sports that fall into the “equestrian” catagory. “Equestrian jumping” or ”horse jumping” would be an improvement over ”show jumping”.

Clear, plain-English terms make anything easier to understand. There will be many future posts on improving the lingo of this sport to make it more media-friendly. 

Posted in Equestrian Show Jumping | Tagged: , , , , , , , | 1 Comment »